Soome keele õpetajate kultuurialane täienduskoolituskursus Helsingis

Soome keele õpetajatel oli võimalus osaleda kultuurialasel täienduskoolituskursusel Helsingis 25.-29.8.2010. Koolituse korraldaja oli soome keele õpetajate oluline tugisammas Soome Instituut, kes taotles reisiks kultuuriturismi arendamiseks mõeldud raha Soome haridus-ja -kultuuriministeeriumilt.

 

Koolitusel osales 20 soome keelt üldharidus- ja kutsekoolides ning vabaharidus-asutustes õpetavat pedagoogi üle Eesti. Kursuse eesmärk oli tutvustada Helsingit kultuuriturismi sihtkohana, seda eriti sellest küljest, mida põnevat pakub Soome pealinn soome keelt õppivatele kooliõpilastele.

 

Kultuurireisi esimesel päeval külastasime Helsingi linna turismiinfo keskust (http://www.visithelsinki.fi,), kus kuulasime loengut Helsingi kultuuri- ja turismivõimalustest. Järgnes põnev laevaekskursioon Helsingi lähisaarestikus (väga hea lühike keeleõppereis: kogu infot korratakse soome, saksa, inglise ja vene keeles) ning õhtu lõpetasime Soome suursaatkonna kutsel meeleolukalt restoranis „Savu“ („Suits“), kus meiega liitusid Soome soome keele kui teise keele õpetajad. Restoran on tähelepanuväärne selles mõttes, et igas roas, ka magusas, on veidike tõrvasiirupit, mis annab suitsuse meki ja aroomi.

 

Teine päev algas Soome disainimuuseumi külastusega. Külastus oli väga interaktiivne. Meil tuli ise disainida uusi tooteid, inspireerituna Alvar Aalto kuulsast Savoy vaasist. Seejärel pidime looma uusi kangamustreid, lastes ideedel muusika saatel vabalt voolata ning valima näituselt silmajäänud eseme ning seejärel kirjutama, mis mõtteid ja assotsiatsioone see meis tekitab. Hea kasutada ka keeleõppes! Soome disainimuuseumil on laste jaoks välja töötatud interaktiivne lehekülg: http://www.esajaesineet.com/.

 

Bussiga linnaekskursioon on väga mõnus viis Helsingi kesklinnaga tutvumiseks. Keelevalikus on näiteks ka Helsingi släng. Veidi mõru maitse jäi suhu vaid sellest, et naaberlinna Tallinnat tutvustati kui suomalaisten suosimaa ostospaikkaa (soomlaste hulgas soositud ostukoht) L

Pärast ekskursiooni külastasime kirjastust WSOY, kus keeleteadlane Lari Kotilainen pidas lõbusa loengu soome uudissõnadest. Mõned näited : talonmiehen jaffa on keskiolut (eesti keeles kojamehe fanta ehk lahja õlu) , ikeapuu onlastulevy (e.k. ikeapuu ehk saepuruplaat), rantavalas versusrantaleijona  (e.k. rannavaal ehk õllekõhuga heleda nahaga mees versus rannalõvi ehk musklis päevitunud mees) jne. Lari Kotilaise mõtteid saab lugeda tema blogist http://www.suomensuojelija.fi/.

Õhtul oli meil võimalus viibida festivali Stage raames esietendusel Korjaamo teatrisaalis. Kavas oli rahvusvahelise trupi European Theatre Collective lavastus  „Emigrant hotel“. Etendus oli tähelepanuväärne, kuna oli mitme autori kirjutatud. Etendus rääkis, nagu pealkirigi vihjab, uusemigrantide elust ning ühinenud – ühinevast Euroopast.

 

Sellega päev veel ei lõppenud. Hilisõhtuse pargituuri Helsingi kesklinnas viis läbi Pertti Pyhtilä. Pertti on kauaaegne Soome Instituudi kultuurisekretär, kes praegu töötab Helsingis ja on harrastusbotaanik.

 

Kolmas päev oli pühendatud meediale. Esmalt saime kõik maigu suhu, mida tähendab ajakirjanikutöö. Sanomatalo (Helsingin Sanomate toimetus, eesti keeles Sõnumimaja) meediatöötoas Piste (Punkt) pidime lahendama rühmatööna mõrvaloo ja selle kohta ajalehte uudise kirjutama. See oli väga põnev. Koolilastele on ajalehes Helsingin Sanomat oma  lehekülg http://www.hs.fi/viesti/penaali. Samal leheküljel ilmus ka artikkel meie külaskäigust.

Külastasime Soome riigiraadiot ja –televisiooni. Soome keele õpetajatele on arekeelsete uudiste (selkouutiset) kasutamine tundides tuttav. Vähem ehk ollakse kasutanud raadiosaateid http://yle.fi/puhe/.

Kultuurireis oli ajastatud nii hästi, et selle sisse jäi ka Taiteiden yö (Kunstide öö). Igaüks sai valida endale huvipakkuva(d) kultuurisündmuse(d). See on Helsingi aasta suurim kultuurisündmus, mil ühe öö jooksul toimub sadu tasuta kultuuriüritusi. www.helsinginjuhlaviikot.fi

 

Laupäeval külastasime vastavatud koomiksikeskust. Seal saab koomiksite tegemist õppida, lisaks aga ka osaleda keelekursustel, mis põhineb koomiksitel! Soomes hinnatud koomiksite autor Lissu Lehtimaja rääkis oma tööst. Ta on muide kirjutanud oma doktoriväitekirja koomiksivormis.

Päeva lõpetas saunaõhtu koos soome keele kui teise keele õpetajatega. Arutati omavahel õpetajatöö probleeme ja rõõme. Pertti Pyhtilä tutvustas Soome muuseume, kellel on kooliõpilastele mõeldud programme. http://www.nba.fi/fi/seurasaari_opetus_paketit. Kunstimuuseum Ateneumiga saab tutvuda ka arekeeleshttp://www.yle.fi/kampanjat/ateneum/ .

 

Programm oli ülitihe ja eksklusiivnegi, pakkudes võimaluse külastada ka paiku, kuhu muidu nii lihtsalt ei pääse.

 

Kultuuriturismi programmi raames toimub sügisene soome keele õpetajate täienduskoolitusseminar 26.-27.11., kus reisil osalenud õpetajad jagavad oma muljeid neile, kes koju olid sunnitud jääma. Sinna ootame soome keele kui teise keele õpetajaid Soomest, kes aitasid kaasa meie Helsingi reisi kordaminekule.

 

Täname väga Järvi Lipastit, Jenni Kallionsivu, Helja Kirberit ja Katriina Rapattit, kes meile meeldejääva reisi korraldasid!

 

Terje Kruusimaa

Eesti Soome Keele Õpetajate Seltsi liige

Eesti Võõrkeeleõpetajate Liidu juhatuse liige