Baltimaade saksa keele õpetajatel on kombeks iga kahe aasta tagant kokku saada ja oma tegemistest üksteisele pajatada. Sedakorda oodati meid ja lätlasi siis Klaipedasse.
Osad meist pidid tõusma juba enne kukke ja koitu, et teele asuda. Sõit kulges viperusteta.
Sügaval pärastlõunal kohale jõudes avanes meil võimalus ennast nelja tärni hotellis „Amberton Klaipeda“ sisse seada ja pisut jalgu puhata. Edasi järgnes umbes tunnine jalutuskäik kaunis Memelis (praegu siis Klaipeda).
Õhtusöök oli tasemel. Tuju hea ja meeled taas erksad suundusime varieteesaali, mis oli meie jaoks kohandatud õhtuse avaürituse läbiviimiseks. Meile esinesid kohaliku kooli õpilased kontsertprogrammiga ja meil jäi üle ainult peod tuliseks plaksutada. Edasise suhtes oli meil kõigil väike hirm. Olime eelnevalt omavahel arutanud, et kui see Austria kirjanik oma teostest katkendeid lugema hakkab, võib juhtuda, et me tukkuma jääme. Ikkagi öösel kella kolmest jalul.
Aga!! Proua Jutta Treiber, tõlgitud 23 erinevasse keelde ja esinenud 20-s erinevas riigis, suutis meid kõiki terve oma esinemise aja ohjes hoida. Tema teostest katkendite ettelugemine oli nagu minietendus, kus ta ise kõiki rolle mängis. Ei mingit tukkumist ega toolilt alla kukkumist!
Ja siis tõesti lõpuks ka magama, sest järgmine hommik tõotas igati töine tulla.
Päevade moto: Saksa keel – ideede keel.“
Sellega algas siis tõsine ja töine teine konverentsipäev. Töötas 4 töögruppi, suurima liikmearvuga oli „Saksa keel teise keelena. Motivatsioon. Metoodika. Õppematerjalid.“
Vahvates segagruppides selgus ka tõsiasi, et paljud probleemid on sarnased ja huvitav oli koos lahendusi otsida.
Samal ajal käis ka hoogne kõrvaltegevus. Igal vabal hetkel lahendasid kõik, kel soovi oli, hoolega hr. Dieter Spiessi poolt koostatud viktoriini Lüübeki linna kohta. Õhtul kell 18.00 tulid vastused ära anda. Peaauhinnaks oli välja pandud 2 stipendiumi Lüübekis toimuvatele kursustele. Ja siin olid eestlased võidukad, mõlemad stipendiumid tulid meile, sest ainukestena vastasid kõigile küsimustele õigesti meie Signe Ilmjärv ja Inna Tomson.
Edasi tuli ka veel umbes 10 auhinda meile!
Õhtul tuli ette võtta pisike jalutuskäik linna ja üles otsida Keskraamatukogu, kus toimus pidulik vastvõtt kõigile osalistele. Kõik oli peen ja soliidne.
Teine päev toimus jällegi töötubades ja selle tulemusena valmisid plakatid, kus ideedelaadal paika pandud teesid teiste jaoks üles kirjutati ja toimus ka presentatsioon.
Kaunid lõpusõnad, viimane lõunasöök ja teadmine, et järgmine kord kahe aasta pärast kohtume taas, seekord Lätimaal.
Liina Kink
Eesti Saksa Keele Õpetajate Seltsi liige
Eesti Võõrkeeleõpetajate Liidu juhatuse liige